大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于韩语日语影视高清的问题,于是小编就整理了4个相关介绍韩语日语影视高清的解答,让我们一起看看吧。
韩语和日语的区别
日语与韩国语完全不同的语种,区别很多了,也不多说了,但我要告诉你的是:
学习日语,笑着进去,哭着出来;指的是开头好学,越学越难学的意思。
学习韩国语,哭着进去,笑着出来;指的是开头难学,越学越好学的意思。
首先发音不同
写法不同
日文起源~
一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。
最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。
日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。
音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语汉字的读音上也留下了不同的痕迹。因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。如日语汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”, “吴音”为“にん”。
“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。如日语汉字“人”的训读为“ひと”。另外,日语中有汉字组成的词语,在意义上与现代汉语也有许多差异。
日语书写时一般体言(名词、形容词、形容动词)的词干部分多使用汉字来写,而用言词尾有变化的部分及助词、助动词则以平假名书写。格式上横写、竖写均可。
日语入门容易,越学越难;韩语入门难,越学越简单
2. 韩语语法与日语语法很类似
3. 韩语结尾常听到‘呦’或者‘思密达’,日语句子结尾常听到‘妈思’
4. 日语的元音比韩语少很多
5. 韩语辅音有收音、紧音,日语都没有
所以,通过以上分析,日语比韩语更容易学。
为什么韩语和日语有很多发音相似的词
谢邀。首先韩国和朝鲜本来之前就是一个国家,然后这两个国家的语言相识,朝鲜和日本一样,语言这方面都是和中文比较相识,所以日语和韩语中有很多次都是相识的发音,日本和朝鲜的汉字文化都是从中国传播过去的,所以我们不得不感叹汉语的强大。强大的祖国,博大精深的汉语文化,我们要很庆幸出生在这个国家,因为学好汉语,对以后学日语和韩语都是比较方便的。
因为我知道的也不是很详细,招待不周请多包涵用韩语和日语分别怎么说
“那天真是对不起,没有招待好您,服务不周,我刚刚进这家店里工作,还不太熟悉,也有些紧张,请多多包涵啊,谢谢啦!”
この前、本当に済みませんでした、チャントサービスも出来なくて、新人だから良く分からなくて、その上紧张してしまい、至らない所はお许しお愿い致します。有り难うございました。
このまえ、ほんとうにすみませんでした、ちゃんとサービスもできなくて、しんじんだからよくわからなくて、そのうえきんちょうしてしまい、いたらないところはおゆるしおねがいいたします。ありがとうございました。
发音韩语日语都一样的词语
韩文百分之六十都来自于汉字。
这就是韩语词语发音细听起来就会发现和汉语差不多的道理。
要问有哪些的话,太多,很难全部列出。
引申的几点:
之前在课上老师说过,汉字词是高级表现。同样表示太阳,태양就出现在天文星象一类的科研论文里,而해则是一般日常生活中使用的语汇。
反过来说,韩语会越学越好学,因为高级词汇很多来自于汉字词。
不过汉字词就带来了同词不同义的现象,如고사一词,就有考试、祭祀、旧事、古史等意义,原理的话,说成拼音标记就理解了。
基于此,现在的韩国人在日常生活里更多使用外来词也有这方面因素的考量吧。
以上。
到此,以上就是小编对于韩语日语影视高清的问题就介绍到这了,希望介绍关于韩语日语影视高清的4点解答对大家有用。